WATCH
TRAIN
PLAY
MAKE
ARCHERY
MUAYTHAI
HEMA
JUDO
KALI

Viewing entries in
lyrics

Nando Demo「何度でも」by Dreams Come True - Hiragana Kanji, Romaji and English Lyrics plus Music Video

Comment

Nando Demo「何度でも」by Dreams Come True - Hiragana Kanji, Romaji and English Lyrics plus Music Video

if you want to understand the japanese version better,

please hover over/click on the words in the Romaji section to see the english meaning of each word!

translated by native Japanese speaker

Haru Nozawa

[Romaji:]

komiagete kuruemotions/feelings rise up
namidatears
wo (this is a particle)
nankai How many times
fuitarawipe away

tsutaetaiI want to tell you
kotobawords
wa (this is a particle)
todoku darouwill it reach you?

darekasomeone
ya or
nanikasomething
ni(this is a particle)
okottemo get angry


deguchiexit
wa(this is a particle)
nai narano


nando demoI'll keep on

tachiagari getting back up
yobu yocalling

kimi noyour
namae name
koe gavoice
kareru madeuntil  I'm hoarse


kuyashikuteI'm frustrated
kurushikuteand suffering


ganbattemo doushiyou mo nai nothing seems to work
tokiwhen
motoo

kimiyou
wo(this is a particle)
omoidasu yoI remember


10000(ichiman)kai10,000 times
dame deeven if I fail

hetoheto ni nattemoI'm all worn out

10001(ichiman-ik)kaimeThe 10,001st time
wa (this is a particle)

nanikasomething
kawaruchange
kamo shirenaimight


kuchi ni suru tabi every time I try, the words


hontou ni really
tsutaetai  kotoba wawant to say

poroporo to koboretecome tumbling out
 nigete yukurun away

kanashimi ni sadness
shihai sasete ta dajust reign


tsubusareru no narabe crushed anyway


nando demo nando demo nando demoI'll keep on, I'll keep on, I'll keep on

tachiagari yobu yogetting back up

kimi no your
namaename
koe gavoice
kareru madeuntil I'm hoarse


ochikondeeven if I'm down
yaruki mo mou soko tsuitelose the will to go on


ganbarenait he fight goes out of me
tokiwhen
motoo

kimi you
wo (this is a particle)
omoidasu yoI remember


10000(ichiman)kai 10,000 times
dame deeven if I fail

kakko warukutemolook like a fool

10001(ichiman-ik)kaime The 10,001st time
wa  (this is a particle)

nanikasomething
kawaru change
kamo shirenaimight


mae wo muiteI'll stay positive

shigamitsuitehold on

mune kakimushi tteI'll bang my chest

akiramenaideand not give up

 sakebe!and shout!


nando demo nando demo nando demoI'll keep on, I'll keep on, I'll keep on


tachiagarigetting back up
yobu yocalling

kimiyou
noof
namae name
koe gavoice
kareru madeI'm hoarse


kuyashikute I'm frustrated 
kurushikute suffering


ganbattemo doushiyou mo nai nothing seems to work
tokiwhen 
motoo

kimi no your
uta songs
wo   (this is a particle)
omoidasu yoremember


kono saki moin the future too
tsumazuite stumble


kizutsuiteget hurt 
kizutsuketehurt someone else

owari no naithere's no end in sight
yariba no naithere is no place to do it
ikari saeI can't even vent my anger

modokashiku dakinagaraand I get impatient

doushite wakaranai n' da?Why don't you understand?

tsutawaranai n' da?Why can't I get through to you?

aegi nagekinagarapanting and grieving
jibun  to myself

tatatte miru yoI'll fight


10000(ichiman)kai10,000 times
dame deeven if I fail


nozominaku nattemothere's no hope in sight

10001(ichiman-ik)kaimeThe 10,001st time
wa (this is a particle)
kuruI'll come


kimi you
wo (this is a particle)
yobucalling
koevoice

chikara ni shite iku yo will give me strength
nando moand I'll keep on

ashita tomorrow
ga (this is a particle)
sono that


10001(ichiman-ik)kaime 10,001st time
kamo shirenaimight be


English

How many times can I wipe away my tears if my feelings well up?
I want to tell you, my words will probably get through.
I get mad at someone, something
because there's no way out.
Any number of times, any number of times, any number of times
I'll start to call out
your name until my voice gives out.
It's regrettable and painful.
I'll hold on, there's no other way this time.
I'll remember you
10,000 times is no good, and I'm getting completely exhausted.
10,001th time around, something might change.
The times I speak of you, I really want to convey these words.
Tears can escape and spill out in large drops.
I let only sadness have control
because I was laid to waste.
Any number of times, any number of times, any number of timesI'll start to call out
your name until my voice gives out.
I fall into despair and my willingness is about at bottom.
I can't hold on this time、I remember you.
10.000 times is no good, each one's bad.
10,001th time around, something might change.
I face the past, I cling to the past, my heart is tearing.
I'm not giving up. Cry out!
Any number of times, any number of times, any number of times.
I'll start to call out
your name until my voice gives out.
It's regrettable and painful.
I'll hold on, there's no other way this time.
I'll remember you.
10,000 times is no good, and I'm getting completely exhausted.
10,001th time around, something might change.
I remember your song.
Beyond this, too, I stumble, you hurt me, I hurt you.
No end, no place, even anger
Because your embrace isn't quick enough.
Why don't you understand? Why won't it reach you?
Because I'm gasping in sorrow, I try to fight with myself.
10,000 times is no good, my wish comes true.
10,001 time around, you're here.
I call out to you. even though the power of my voice has gone out any number of times.
Tomorrow, the 10,000th time around, maybe.....

Kanji

こみ上げてくる涙を 何回拭いたら
伝えたい言葉は 届くだろう?
誰かや何かに怒っても
出口はないなら

何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ
きみの名前 声が涸れるまで

悔しくて苦しくて
がんばってもどうしようもない時も

きみを思い出すよ
10000回だめで へとへとになっても
10001回目は 何か 変わるかもしれない

口にする度 本当に伝えたい言葉は
ぽろぽろとこぼれて 逃げていく
悲しみに支配させて ただ
潰されるのなら

何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ
きみの名前 声が涸れるまで

落ち込んで やる気ももう底ついて
がんばれない時も きみを思い出すよ
10000回だめで かっこ悪くても
10001回目は 何か 変わるかもしれない

前を向いてしがみついて
胸掻きむしって あきらめないで叫べ!

何度でも何度でも何度でも 立ち上がり呼ぶよ
きみの名前 声が涸れるまで
悔しくて苦しくて がんばってもどうしようもない時も
きみの歌を思い出すよ
この先も躓いて傷ついて傷つけて
終わりのないやり場のない怒りさえ
もどかしく抱きながら

どうしてわからないんだ? 伝わらないんだ?
喘ぎ嘆きながら 自分と戦ってみるよ
10000回だめで 望みなくなっても
10001回目は 来る

きみを呼ぶ声 力にしていくよ 何度も
明日がその10001回目かもしれない

Comment

cute aggression  (leaks from his laptop) -   キュートアグレッション / キタニタツヤ  /  kitani tatsuya

Comment

cute aggression (leaks from his laptop) - キュートアグレッション / キタニタツヤ / kitani tatsuya

if you want to understand the japanese version better,

please hover over/click on the words in the Romaji section to see the english meaning of each word!

translated by native Japanese speaker

Fujimi K.

[Romaji:]

kimi noyour
kokoro noheart of
yawaisoft/weak
tokoparts

suki katteas I like
kamitsuitebite
shimaitaku nattewant (would rather)

tayasukueasily
orebreak
sou naseem (about to)
hosoithin
kubineck

sukoshidake a little bit
kurushimetakunattewant to (make you) suffer

yappari really(after all)
hoshiku want
nacchau na come to

kimi noyour
subeteeveryone, everything
wo

konothis
machi town
ga(particle)
nemuru sleep
mae before
ni

tsuuesari take away
tai yo want to

sanjuurokuudo36
amari over
no(particle indicating possession)

kimi noyour
kubisujinape
ni

sukoshia little
ato mark
ga(particle)
nokottatte if leave
kamawa nai care not
deshoucorrect, it is?

dakara so
ima now
wa(particle)
yurushite forgive me

[English]

the weak part of your heart

I want to bite you as I please

A thin neck that seems to break easily

I want to make you suffer just a little

 

I really want it

everything about you

Before this town sleeps, I want to take you away

over 36 degrees of your neck

It doesn't matter if I leave a little mark on your neck, right?

so forgive me now

[kanji]

キュートアグレッション / キタニ タツヤ

君の心のやわいとこ

好き勝手噛みついてしまいたくなって

容易く折れそうな細い首

少しだけ苦しめたくなって

 

やっぱり欲しくなっちゃうな

君の全てを

この街が眠る前に、連れ去りたいよ

36度あまりの

君の首筋に

少し跡が残ったって、構わないでしょう?

だから今は許して

Comment

Jupiter(木星)(中文字幕) by Ayaka Hirahara - Hiragana Kanji, Romaji and English Lyrics plus Music Video

Comment

Jupiter(木星)(中文字幕) by Ayaka Hirahara - Hiragana Kanji, Romaji and English Lyrics plus Music Video

if you want to understand the japanese version better,

please hover over/click on the words in the Romaji section to see the english meaning of each word!

translated by native Japanese speaker

Haru Nozawa

[Romaji:]

Every day I listen to my heart (English)

hitorialone
ja nainot
fukaideep
muneour hearts
no(particle indicating possession)
okuback
de in/so
tsunagatteruwe're connected

hateshinaieverlasting
tokitime
wo/o
koetethrough

kagayakuglittering
hosigastars

deaetawe met each other
kisekimiracle
oshietekurerutold me

Every day I listen to my heart (English)

hitorialone
ja nainot
kono
sorasky
no(particle indicating possession)
mimunechest
ni
dakareteholds us

watashi nomy
konothis
ryouteboth hands/two hands
de in/so
naniwhat
ga(particle)
dekirunocan I do?

itamiyour pain
ni
furesasetelet me touch
sottogently
meeyes
wo/o
tojiteclose

yumedream
wo/o
ushinaulosing
yorithan
mo more

kanashiisad
kotothings
wa(particle)

jibunmyself
wo/o
shingitebelieve
agerarenaikotois not being able to

ailove
wo/o
manabuteach us/learn
tameto
ni

kodokuloneliness
ga(particle)
aruexists
narastill

imimeaning
no(particle indicating possession)
naino
kotothings
nadolove
okoriwashinainothing happens

kokoroheart
no(particle indicating possession)
shijimacalmness
ni
mimiear
wo/o
sumashitelisten carefully

watashiI
wo/o
yondacalling
narastill
dokoedemoyukuwaI'd go anywhere

anata no your
sonothe
namidatears
watashi no monomy own
ni

ima wafor now
jibunmyself
wo/o
dakishimetehold

inochiyour own life
no(particle indicating possession)
nukumoriwarmth
kanjitefeel

watashitachius
wa(particle)
daremoanyone
hitorialone
ja nainot

ari no mama debe yourself
zuttoalways
aisareterube loved

nozomuyou wish
youniso as to
ikitelive
kagayakuglittering
miraifuture
wo/o

itsumademoforever
utauwasing
anata you
no(particle indicating possession)
tamenifor

Comment

Sangatsu Kokonoka (9th March) - Remioromen - Kanji, Romaji and English Lyrics plus Music Video

Comment

Sangatsu Kokonoka (9th March) - Remioromen - Kanji, Romaji and English Lyrics plus Music Video

if you want to understand the japanese version better,

please hover over/click on the words in the Romaji section to see the english meaning of each word!

translated by native Japanese speaker

Haru Nozawa

[Romaji:]

nagarerupasses
kisetsuseason
noof
mannakamiddle
dein

futosuddenly
hiday
noof
nagasalength
wo
kanjimasufeel

sewashikubusy
sugirupasses
hibidaily
no
nakaniin

watashiI
toand
anatayou
yumefuture
egakusketch out


sangatsuMarch
noof
kazebreeze
ni
omoithoughts
wo
nosetesending

SakuraCherry blossom
noof
tsubomibuds
wais
haruspring
he
to
tsudukimasucontinue


afuredasubeaming
hikarilight
noof
tsubu particles
ga

Sukoshizutsulittle by little
asamorning
wo
atatametemasuwarm up

ookinahuge
akubiyawn
wo
shita
atoafter
ni

sukoshia little
tereteruembarrassed
anata noyour
yoko de next to/beside


Aratananew
sekaithe world
noof
iriguchientrance
niat
tachistanding

Kizuitanotice
koto wathat
hitorialone
ja nainot
ttekotoYou sent

Hitomieyes
wo
tojirebaclose
anata
ga

Mabutaeyelids
no
uraunder
ni
irukotodethere

dore hodohow much
tsuyokustronger
nareta deshoubecome because of you

Anata ni tottefor you
watashi
mo
sou de aritaiI want to be


Suna bokorisand particles
hakobucarrying
tsumuji kazewhirlwind

sentakumonolaundry
ni
karamari masu gatangled up

hirunoon
maebefore
no
sorasky
no
shiroiwhite
tsukimoon
wa

nan dakasomehow
kireipretty
de
mitore mashita I couldn't look away


umaku wa ikanukotomoaruThings don't always go well
keredobut


tensky
wo
aoge balook up to
sore saeeven
chisakutesmall


aoiblue
sorasky
wa
rincrisp
toand
sundeclear

Hisu ji kumosheep clouds
wa
shizuka quietly
ni
yurerusway

hanaflowers
saku wobloom
matsuwaiting for
yorokobijoy
wo

wakachiaeru no de arebasharing
sore wait is
shiawasehappiness


konosakiin the future
motoo
tonarinext to
de
sottogentle
hohoendesmile


hitomieyes
wo
tojirebaclose
anatayou
ga
mabutaeyelids
no
uraunder
niin
irukotodethere

dorehodohow much
tsuyokustronger
nareta deshou become because of you

anata ni tottefor you
watashiI
motoo
sou de aritaiI want to be


[English translation:]

In the direct middle of the flowing season

I suddenly think of the length of the day

In the midst of these busy days

I draw a dream of you and me

 

Sending (my) thoughts on the March breeze

The Sakura blossoms will take us to spring

 

Tiny dots of light overflow our way

Bit by bit warming up the morning

After a huge yawn

I blush a bit, laying by your side

 

Standing at the entrance of a new world

The thing I realised is I'm not alone

 

If I close my eyes

You're still there on the other side (of my eyelids)

I wonder how strong you've become

And I want to be that same way to you

 

The windstorm that sweeps up the sand

And knots up all the hanging laundry

The white moon in the morning sky

Is somehow nice, it had me hypnotised

 

Things can always go wrong, but

If you look at the sky, it seems so small

 

The blue sky always seems so well-put-together

The puffy pillow-clouds are moving along

As long as we all share the joy of waiting for the flowers to bloom, it'll be fine.

 

From here on, side by side

With a gentle smile

 

If I close my eyes

You're still there on the other side

I wonder how strong you've become

And I want to be that same way to you

[Kanji

]流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く
3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へと続きます

溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で
新たな世界の入口に立ち
気づいたことは1人じゃないってこと

瞳を閉じればあなたが
まぶたの裏にいることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私もそうでありたい

砂ぼこり運ぶつむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだか綺麗で見とれました
上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げばそれさえ小さくて

青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであればそれは幸せ
この先の隣でそっと微笑んで
瞳を閉じればあなたが
まぶたの裏にいることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私もそうでありたい

Comment

Matsuri by Fujii Kaze (藤井風) with Hiragana and Romaji Lyrics

Comment

Matsuri by Fujii Kaze (藤井風) with Hiragana and Romaji Lyrics

if you want to understand the japanese version better,

please hover over/click on the words in the Romaji section to see the english meaning of each word!

translated by native Japanese speaker

Fujimi K.

[Romaji:]

Ailove
shikajust/only/nothing but
kanjitakuwant to feel
moalso
naino

mou more
naniwhat
no(particle indicating possession)
wakehedatefavoritism
moalso
naino

Matometeall of you
kakattecome on
kinasaibring on

Imanarafor now
subeteeveryone, everything
uketomerureceive (embrace)
karaso


De in/so
ittaithe heck
naniwhat
ga(particle)
hoshīdo you want
wake(question = desuka?)

Darewho (the hell)
ni
kachitaiwant to beat up
wake(question = desuka?)

Nakanakaquite
kizukenhard to realize
yo neisn't it?

Nanimokamoeverything
sudenialready
motterugot what we need
no ni neisn't it?


Hanamatsuriflower festival
natsusummer
matsurifestival

Nan de mowhatever
sukito like
ni
erabi napick

Anata no your
kokoroheart
no(particle indicating possession)
nakain
sakasenabloom


Akimatsuriautumn festival
fuyuyasumiwinter vacation

Sonothe
tojitaclosed
kokoroheart
ima now
kojiakenapry open

Akke naopen
RassēraLet's go! (festival cry)


Matsurifestival
matsurifestival

Mainichieach day
itoshikibeloved
nani ka nosomething

Matsurifestival
matsurifestival

Are mo kore mo gaevery little thing
ōataria big hit

Kuraberucompare
mono wathings
nanmonainothing

Kachiwinning
yaor
makelosing
tokaor
issainaino such thing
Naino
naino


nan monothing
shittaI
kocchacare
naino

Sukiniwhatever you want
shitedo
kudasaiplease

Nan monothing
shittaI
kocchacare
naino

Sukiniwhatever you want
shitedo
kudasaiplease


BokuI
ga(particle)
hageshikuhard
naitacried
sei debecause

Kimiyou
ga(particle)
hadeloud
ni
warattalaughed
sei debecause

Natsusummer
no(particle indicating possession)
atsusaheat
karadaburned
o
kogashiteour bodies out

Fuyuwinter
no(particle indicating possession)
kibishisafierce
honemithe core
ni
shimitastrike


Mattairahonest
ikiraretarabe able to live

Massugustraight
ni
soko ethere
iketago
kanawonder

SshaAlright
ima narafor now
osoku walate
neino
karaso

Ssha tsuAlright
ssha tsuAlright
ssha tsuAlright
sshaAlright


hanamatsuriflower festival
natsusummer
matsurifestival

Umareyukubeing born
monopeople
shiniyukudying
monopeople

Subeteeveryone, everything
ga(particle)
dōji noat the same time
dekigotohappens

akimatsuriautumn festival
fuyuyasumiwinter vacation

Minaeveryone, all
dakishimetaraembrace
odorinasainadance
sainajust say the word

Matsurifestival
matsurifestival

Mainichieach day
itoshikibeloved
nani ka nosomething

Matsurifestival
matsurifestival

Are mo kore mo gaevery little thing
arigatashigrateful

Kurushimusuffering
koto wathings
nanmonainothing

Katashoulder
otosu kotadrop
issainaino such thing
Naino
naino

Matsurifestival
matsurifestival

Mainichieach day
itoshikibeloved
nani ka nosomething

no(particle indicating possession)
Matsurifestival
matsurifestival

Are mo kore mo gaevery little thing
arigatashigrateful

Kurushimusuffering
koto about
wa(particle)
nanmonainothing

Katashoulder
otosu kotadrop
issainaino such thing
Naino
naino

Nan monothing
shittaI
kocchacare
naino

Sukiniwhatever you want
shitedo
kudasaiplease

nan monothing
shittaI
kocchacare
naino

nan ni seyoanyway
medetaijoyous

[English translation:]

Just wanna feel nothing but love

Definitely have no favoritism at all

I'm ready for anything

I'm gonna embrace it all for now

So, what a heck do you want (Yeah)

Who the hell do you wanna beat (Ay, yeah-yeah)

I know it's hard to realize

That we already got everything we need (Ay, yeah)

Flower festival, summer festival

You can pick whatever you want

And have 'em bloom in your heart (Aye)

Autumn, festival, winter vacation

Now, break open your closed heart

Break open, break open

Let's go

Festival, festival

Each day is a beloved

Festival, festival

Every little thing's gonna be a big hit

You're not better or worse than anything

There's no such thing as winning or losing

No, hell no!

I really couldn't care less

Let me do whatever you want me to do

I don't give a flying monkey

Let me do whatever the heck you want me to do

Because I cried so hard

Because you laughed out loud

Summer heat burned our bodies out

Fierce winter froze us to death

If I could keep myself calm no matter what

Could I have gone straight there

Aight, it’s never too late to start over

Aight aight aight aight

Flower festival, summer festival

Those who are being born, those who are dying

It all happens at the same time

Autumn festival, winter vacation

Now let’s embrace it all and just dance

Festival, festival

Each day is a beloved

Festival, festival

Very grateful for all that’s happening in my life

There are no reasons to suffer

No need to be disappointed

No, hell no

Ooh, festival, festival

Every day is a beloved (Yeah)

Ooh festival, festival

Very grateful for all that’s happening in my life

There’s no reason to suffer

No need to be disappointed

No, hell no

I really couldn’t care less

Let me do whatever you want me to do

I don’t give a flying flamingo

Anyway it’s all worth celebrating

[Kanji with Fujimi’s Notes]

まつり ひらがな/ Romaji / English word
1
やぁyeah
あい しか    かんじたく も  ない
ai   shika    kanjitaku mo  nai

もう なん の わけへだて も ない
mōu nan no wakehedate mo nai

まとめて   かかって   きなさい
matomete   kakatte   kinasai

いま なら すべて うけとめる から
ima nara subete uketomeru kara


2
で いったい なん が ほしい わけ
de ittai nan ga hoshiī wake(question, =desuka?)

だれ に かちたい わけ
Dare ni kachitai wake(question, =desuka?)

なかなか きづけん よ ね
Nakanaka kizuken yo ne

なにもかも すでに もってる の に ね
nanimokamo sudeni motteru no ni ne


3
 
はなまつり なつまつり
hanamatsuri natsu matsuri

なん で も すき に えらび な
nan de mo suki ni erabi na

あなたの こころ の なか さかせ な( えいっ)
anatano kokoro no naka sakase na( ei))


4
あきまつり       ふゆやすみ
Akimatsuri       fuyu yasumi

その  とじた こころ    いま   こじあけな
sono   tojita kokoro   ima    kojiakena

あっけー な らっせらあ
akke na rasse rā


5
 
まつり まつり
matsuri matsuri

まいにち いとしき なに か の
Mainichi itoshiki nani ka no

まつり まつり
matsuri matsuri


あれ も これ も が おおあたり
are mo kore mo ga ooatari

くらべる もの は なん も ない
kuraberu mono wa nan mo nai

かち や まけ とか いっさいない ない ない
kachi ya make toka issainai nai nai


6  
( Oohah -ah) なん も しった こっちゃ ない
( Oohah ah) nan mo shitta koccha nai

( Oohah -ah) すき に して ください
( Oohah ah)suki ni shite kudasai

( Oohah -ah) なん も しった こっちゃ ない
( Oohah ah) nan mo shitta koccha nai

( Oohah -ah) すき に して ください
( Oohah ah)suki ni shite kudasai

7
 
ぼくが はげしく ないた せい で
Bokuga hageshiku naita seide

きみが はで に わらった せい で
kimiga hade ni waratta sei de

なつの あつ-さ からだ を こがして
Natsu no atsusa karada o kogashite

fuyu no kibishisa honemi ni shimita
ふゆの きびし-さ ほねみ に しみた

8
 
まったいらに いきられたら
mattaira ikiraretara

まっすぐ に そこ へ いけた かな
massugu ni soko e iketa kana

っしゃ いま なら おそく は ねー から
ssha ima nara osoku wa nei kara

っしゃ っ しゃ っ しゃ っ しゃ
ssha tsu sha tsu sha tsu sha

9
 はなまつり なつまつり
hanamatsuri natsu matsuri

うまれゆく もの しにゆく もの
umareyuku mono shi ni yuku mono

すべてが どうじ の できごと
subete ga dōuji no dekigoto


あきまつり ふゆやすみ
akimatsuri fuyu yasumi

みな だきしめたら おどりなさいな さいな
mina dakishimetara odorinasai na saina

⑩
まつり まつり
matsuri matsuri

まいにち いとしき なに か の
Mainichi itoshiki nani ka no

まつり まつり
matsuri matsuri

あれ も これ も が ありがたし
are mo kore mo ga arigatashi

くるしむ こと は なん も ない
kurushimu koto wa nan mo nai

かた おとす こた いっさい ない   ないない
Kata otosu kota issai nai nai nai


まつり まつり
matsuri matsuri

まいにち いとしき なに か の
Mainichi itoshiki nani ka no

まつり まつり
matsuri matsuri

あれ も これ も が ありがたし
are mo kore mo ga arigatashi

くるしむ こと は なん も ない
kurushimu koto wa nan mo nai

かた おとす こた いっさい ない   ないない
Kata otosu kota issai nai nai nai

⑫
( Oohah -ah) なん も しった こっちゃ ない
( Oohah ah) nan mo shitta koccha nai

( Oohah -ah) すき に して ください
( Oohah ah)suki ni shite kudasai

( Oohah -ah) なん も しった こっちゃ ない
( Oohah ah) nan mo shitta koccha nai

なん に せよ めでたい
( Oohah ah) nan ni seyo medetai

(END)

Comment

Hadaka no Kokoro (裸の心; Naked Heart) by Aimyon with Hiragana and Romanji

Comment

Hadaka no Kokoro (裸の心; Naked Heart) by Aimyon with Hiragana and Romanji

if you want to understand the japanese version better,

please hover over/click on the words in the Romaji section to see the english meaning of each word!

translated by native Japanese speaker

Haru Y.

[Romaji:]

itaion earth
konomamaas is
itsuwhen
made pain

hitorialone
de in/so
irube, there is
tsumoriintend to
darouI wonder wonder

dandangradually, more and more
zibunmyself
wo(o)
nikun(dictionary form:憎む)detest, hate
daridoing things such as…

darekasomeone
wo(o)
urayan(dictionary form:羨む)envy
daridoing things such as…


itsukasomeday
itsukasomeday
toand

iikikase(dictionary form:言い聞かせる)persuade, warn
nagarawhile

kyoutoday
made pain
takusana lot of, many
aishi(dictionary form:愛する)love
te
kitahave been

soshiteand
ima now
mo more


konothis
koilove
ga(particle)
minori(dictionary form:実る)ripen, bear fruit
masu
youniso as to

sukoshia little
dakejust
sukoshia little
dakejust

sou
omowa(dictionary form:思う)think
sete思わせて=make me think

ima now
watashiI
koilove
wo
shiteirudoing(恋をしている=fall in love)

hadakanaked
no(particle indicating possession)
kokoroheart
kakaete(dictionary form:抱える)hold


baibaibyebye
itoshino, dear
omoidememory
toand

watashiI
yumedream
na
akogarelonging

yasashiku(yasashii)kind
naretacould become
yo
sukoshia little
neisn't it?

tsuyoku(tsuyoi)strong
mo more
naretacould become
mitaifeel like


donnaany
miraifuture
mo more

uketomete(uketomeru)accept
kitahave been
no(particle indicating possession)

ima now
made pain
takusana lot of, many
yorunight
wo
koeta(koeru) over come

soshiteand
ima now
mo more


kono koi no yukusaki nante wakaranai wakaranai tada omoi wo ima, watashi tsutae ni iku kara hadaka no kokoro uketomete koi nante shinakya yokatta to ano toki mo ano yoru mo omotte ita no ima, watashi mata koi wo shite iru hadaka no kokoro furuwasete kono koi ga minorimasu you ni sukoshi dake sukoshi dake sou omowasete ima, watashi koi wo shite iru hadaka no kokoro kakaete

[English translation:]

Just how long
Do I plan to be all alone?
Hating myself more by the minute
Envious of other people

I've loved a lot so far
Persuading myself
By saying, "Someday, someday"
And I am now, too

Make me hope
That this crush bears fruit
Bit by bit, bit by bit
I'm in love right now
Cradle my naked heart

Bye bye, sweet memories
And lofty aspirations
You made me a little bit kinder
Guess you made me stronger too

I accepted the future for what it was
No matter how it would turn out
I've made it through a lot of nights so far
And I am now, too

I have no idea, no idea
Where this crush will lead
I'm just going to go
And tell you how I feel now

Back then, and that one night too
I felt like
I shouldn't have fallen in love
I'm in love again right now
Make my naked heart tremble

Make me hope
That this crush bears fruit
Bit by bit, bit by bit
I'm in love right now
Cradle my naked heart

[Kanji:]

いったいこのままいつまで
1人でいるつもりだろう
だんだん自分を憎んだり
誰かを羨んだり

いつかいつかと
言い聞かせながら
今日まで沢山愛してきた
そして今も

この恋が実りますように
少しだけ少しだけ
そう思わせて
今、私 恋をしている
裸の心 抱えて

バイバイ愛しの思い出と
私の夢見がちな憧れ
優しくなれたよ 少しね
強くもなれたみたい

どんな未来も
受け止めてきたの
今まで沢山夜を越えた
そして今も

この恋の行く先なんて
分からない 分からない
ただ想いを
今、私 伝えに行くから
裸の心 受けとめて

恋なんてしなきゃよかったと
あの時も あの夜も
思っていたの
今、私 また恋をしている
裸の心 震わせて

この恋が実りますように
少しだけ少しだけ
そう思わせて
今、私 恋をしている
裸の心 抱えて

Comment

Lemon by Kenshi Yonezu with Hiragana and Romanji

1 Comment

Lemon by Kenshi Yonezu with Hiragana and Romanji

"Lemon" serves as the theme song of the Japanese TV series "Unnatural". Kenshi Yonezu told Oricon News in March 2018, "My previous commissions have been for anime and movies, things I have some familiarity with myself, but I've never watched many dramas. That's why it's a little embarrassing and strange-feeling to hear my singing during a TV drama. [...] It gets played during great scenes, so I feel the love from the drama's staff. I'm happy to know about and be part of such a beautiful production."

1 Comment

Learning Japanese through anime and jpop music! Reading Hiragana letters for absolute beginners

Comment

Learning Japanese through anime and jpop music! Reading Hiragana letters for absolute beginners

For a lot of people, the idea of watching anime without subtitles or listening to Japanese music in Japanese and fully understanding is a huge motivator to learning Japanese. And if you watch enough anime with subtitles you will actually pick up a lot of fun phrases (hayaku! baka! tasukate!) but the real magic will happen when you learn a few letters and start understanding how to read or at least recognize characters. It will inevitably open doors to learning and understanding more so the dream of enjoying Japanese culture like a native can be achieved. In this series, an Otaku learning Japanese from anime & music must learn to read or else… Hope you like it!

Episode 1

Learning Japanese with Anime has never been so much fun! This Japanese for Dummies lesson will have you read Hiragana in no time! In this one our otaku adventurer encounters a random akuma threatening to eat his bunny Pedro Pascal. Will he be able to teach you あいうえお in time or will it be BUNNY STEW FOR DINNER?! #anime #hiragana #japaneselesson #comedy Hiragana is the first Japanese writing script that kids learn in Japan! Even 4 year olds typically know how to read and write it, so we definitely got this!

Episode 2

In this episode, Otaku dreams of his lost friend Pedro Pascal, the bad bunny. It seems that the last lesson was not enough to appease the demon. He tries to cheer himself up with Utada Hikaru's Flavor of Life but overwhelming feelings take over... In this lesson you'll learn かきくけ and こ

Learning Japanese through music is really fun too! See below for easy to learn music:

Comment

Sukiyaki (Ue Wo Muite Arukou; 上を向いて歩こう) Lyrics by Kyu Sakamoto with Hiragana and Romanji

Comment

Sukiyaki (Ue Wo Muite Arukou; 上を向いて歩こう) Lyrics by Kyu Sakamoto with Hiragana and Romanji

"Sukiyaki" is a term with absolutely no relevance to the song's lyrics, as sukiyaki is a Japanese beef dish. It was used in the song name only because it was short, catchy, and recognizably Japanese.

The original title "上を向いて歩こう" means "I Look Up When I Walk". The lyrics tell the story of a man who looks up and whistles while he is walking so that his tears will not fall.

This is the only Japanese song to hit #1 in the United States. Moreover, it is one of the best-selling singles of all time, having sold over 13 million copies worldwide.

Comment